-
1 mjenica
Wechsel m (-s, -), Wechselbrief m (-s, -e); bijanko-m. Blankoakzept n (-[e]s, -e); dospjela m. fälliger Wechsel m; vučena m. gezogener Wechsel m; kratkoročna (dugoročna) m. kurzfristiger Wechsel, Wechsel auf kurze Frist (lang- -
2 smjena
Wechsel m (-s, -); Schicht f (-, -en); s. godiš. doba der Wechsel der Jahreszeiten; raditi u s-na in Schichten arbeiten -
3 mijena
Wechsel m (-s, -), Wandel m (-s, -), Wandlung f (-, -en), Änderung f (-, -en), Phase f (-, -n); m. mjeseca Mondphase f, Mondwechsel m -
4 mjenični
Wechsel-: m. dug Wechselschuld f (-, -en); m. jamac Wechselbürge m (-n, -n); m. zakon Wechselgesetz n (-es, -e); m-o pravo Wechselrecht n (-[e]s) -
5 plativ
zahlbar, fällig; mjenica p-a odmah (za mjesec dana) ein Wechsel zahlbar auf Sicht (in einem Monat); mjenica je p-a danas der Wechsel ist heute fällig -
6 dospijevati
zeitigen, reifen (b), reif werden (b); (mjenica) fällig werden (b) (196); plodovi dospijevaju die Früchte zeitigen; mjenica dospijeva der Wechsel wird fällig -
7 dospjeli
adj zahlbar, reif, fällig dospjela mjenica fälliger Wechsel -
8 dugoročan
langfristig, auf lange Frist; d-na mjenica Wechsel auf lange Frist; d. zajam langfristige Anleihe f -
9 eskontni
adj Diskont-, Wechsel- eskontna stopa Diskontsatz m, Diskontfuß m -
10 fluktuacija
Fluktuatio'n f (-, -en), Schwanken n (-s), Wechsel m (-s); f-irati fluktuie'ren, schwanken -
11 izdati
aus|geben; herau'sgeben (50), in Umlauf setzen, erschei'nen (er-ge'hen) lassen (84); aus|stellen; i. nekoga verra'ten (104); i. mnogo novaca viel Geld ausgeben; i. knjigu (djelo) ein Buch (ein Werk) herausgeben (erscheinen lassen); i. mjenicu (namiru, putnicu) einen Wechsel (eine Quittung, einen Reisepaß) ausstellen; i. nove novčanice neue Banknoten in Umlauf setzen; L tajnu (domovinu) ein Geheimnis (das Vaterland) verraten -
12 izmjena
Abwechslung f (-, -en), Wechsel m (-s, -); Austausch m (-es, -e); Umtausch m (-es, -e) Abänderung f (-, -en); (straže) Wachablösung f (-, -en) -
13 izmjeničan
(-t) wechselseitig, abwechselnd, gegenseitig; Wechsel-: i-čna struja Wechselstrom m -
14 krivotvoriti
fälschen, nach|machen, falsifizie'ren; k. mjenicu (novčanicu) einen Wechsel (eine Banknote) fälschen (falsifizie'ren) -
15 oročiti
-
16 otkupiti
ab|kaufen; ab|nehmen (97); los|kaufen: ein|lösen; erlö'sen; o. višak den Mehrbetrag abkaufen; o. mjenicu einen Wechsel einlösen; o. zarobljenika einen Gefangenen loskaufen -
17 povući
ziehen (202); an|ziehen, fort|- ziehen, zurü'ck|ziehen, ein|ziehen (202); reißen; fort|- (hin|-)reißen (106); zurü'ck|nehmen (97), wider-ru'fen (112); p. se sich zurück|zie-hen; konji su povukli die Pferde haben angezogen; p. se u privatni život sich ins Privatleben zurückziehen; neprijatelj se povukao der Feind hat sich zurückgezogen; p. mjenicu (novčanice) einen Wechsel (Banknoten) einziehen; p. naredbu eine Verordnung widerrufen -
18 predočiti
verge'genwärtigen, ver-si'nnlichen, versi'nn-bilden, (-bildlichen); auf|weisen (193), vor|zei-gen, vor|führen; vor|legen, vor|stel-len, präsentie'ren; p. sebi nešto sich etwas vorstellen (versinnlichen); p. mjenicu einen Wechsel präsentieren (vorlegen, vorweisen) -
19 prenijeti
(-ositi) übertra'gen; über| -tragen hinü'ber-tragen (173) (-bringen, 20, -schaffen), verle'gen, ver-se'tzen; p. na iduću stranu auf die nächste Seite übertragen; p. na koga zadatak (dužnost) auf j-n eine Aufgabe (eine Pflicht) übertragen; p. mjenicu einen Wechsel übertragen; p. radnju u srednji vijek die Handlung ins Mittelalter verlegen; p. što na tuđe ime etwas auf fremden Namen übertragen; p. koncert i sl. putem radija (televi-zije) ein Konzert (durch den Rundfunk) (durch das Fernsehen) übertragen -
20 produljiti
(-ljivati, -žiti, -živati) ver-lä'ngern; verschie'ben, auf|schieben (121); fort|setzen; verzö'gern; aus|-dehnen; stunden, prolongie'ren; p. rok (dopust) eine Frist (einen Urlaub) verlängern; p. mjenicu einen Wechsel prolongieren; p. rok kreditiranja eine Kredi'tfrist verlä'n-gern, stunden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wechsel — Wechsel: Das westgerm. Substantiv mhd. wehsel, ahd. wehsal, niederl. wissel, aengl. wrixl (aus *wixl unter dem Einfluss von aengl. wrīgian »sich wenden«) ist mit dem unter 2↑ weichen behandelten Verb verwandt. Es bedeutet eigentlich »das Weichen … Das Herkunftswörterbuch
Wechsel [1] — Wechsel (neulat. Cambium, ital. Lettera di cambio, franz. Lettre de change. engl. Bill of exchange), eine formelle Urkunde (Wechselbrief) über das Versprechen einer Geldsumme ohne Gegenversprechen. Der W., dessen Vorgeschichte bis in das Altertum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wechsel — Sm std. (8. Jh.), mhd. wehsel, ahd. wehsal, as. wehsal Stammwort. Wie afr. wixle n. Tausch, Handel und anord. víxl n. Tausch Bildung auf sla zu der Grundlage, die auch in l. vicem (Akk.) Wechsel und wohl in gt. in wikon kunjis seinis in der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wechsel [2] — Wechsel (fr. Lettre de change, engl. Bill of exchange, ital. Littera di cambio), ein in gesetzmäßiger Form ausgestelltes schriftliches Versprechen, durch welches der Aussteller sich nach dem geltenden Wechselrechte verpflichtet an eine darin… … Pierer's Universal-Lexikon
Wechsel — (Wechselbalken) in der Balkenlage (s.d., Bd. 1, S. 529 ff., Fig. 1) angeordnete Querbalken. Sie kommen zur Anwendung an Stellen, wo ein Auswechseln (s.d. Bd. 1, S. 413 und Figur) nötig ist, um die gekürzten Balken (Trumpfe) aufzunehmen, die hier… … Lexikon der gesamten Technik
Wechsel [1] — Wechsel, 1) das Vertauschen einer Münzsorte gegen eine andere; 2) der Ort, wo vierläufiges Wild, vornämlich Hochwild, hin u. her zu laufen pflegt; bei dem Kleinwild Paß Geht das Wild zu Holze ein, so heißt es Ein (Heim ), geht es aus, Aus , geht… … Pierer's Universal-Lexikon
Wechsel [3] — Wechsel, 5555 rhein. Fuß hoher Zweig der Norischen Alpen, an der Grenze von Steyermark u. Österreich unter der Enns … Pierer's Universal-Lexikon
Wechsel [2] — Wechsel, in der Studentensprache die Geldsumme, die ein Student von Hause für das Semester, bez. für den Monat empfängt. – In der Jägerei heißen W. die kleinen Steige, die Hirsche, Rehe und Sauen austreten, wenn sie auf denselben Gängen von einem … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wechsel [3] — Wechsel, Bergrücken der Cetischen (Fischbacher) Alpen an der Grenze von Steiermark und Niederösterreich, aus Gneis bestehend, mit sanften Formen, erreicht im Hochwechsel (Hoher Umschuß) 1738 m, bietet eine schöne Aussicht dar und wird von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wechsel — Wechsel, Wechselbrief (frz. lettre de change, engl. bill of exchange, ital. lettera di cambio), schriftliches Versprechen, durch das sich der Aussteller verpflichtet, nach einem hierfür geltenden besondern Recht (Wechselrecht, s.d.) an eine im… … Kleines Konversations-Lexikon
Wechsel — s. Weichen … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens